-
1 Una vez al año no hace daño
Einmal ist keinmal.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Una vez al año no hace daño
-
2 Un día es un día
Einmal ist keinmal.Man gönnt sich ja sonst nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un día es un día
-
3 día
'điam1) Tag m¡Buenos días! — Guten Tag!/Guten Morgen!
2)día festivo — Feiertag m
día de liquidación — ECO Abrechnungstag m
3)día de entrega — ECO Liefertermin m
4)día de los Difuntos — REL Allerseelen n
sustantivo masculinodía de los Inocentes ≃ 1. April————————días sustantivo masculino pluralAm 28. Dezember wird der Tag der unschuldigen Kinder gefeiert, an dem Herodes der Überlieferung nach befahl, die Kinder Bethlehems zu ermorden, um die Ankunft des Messias zu verhindern. Es ist Tradition, an diesem Tag anderen Menschen Streiche zu spielen. Die so genannten "inocentadas" können Scherze und Streiche jeder Art sein; am verbreitetsten ist es, anderen eine Papierfigur auf den Rücken zu kleben. Auch die Zeitungen veröffentlichen an diesem Tag Falschmeldungen.In Mexiko wird an den Tagen vor und nach Allerheiligen und Allerseelen (dem 1. und 2. November) der Tag der Toten gefeiert. Man sagt, dass an diesem Tag die Toten zurückkehren, um bei ihren Angehörigen zu weilen. Deshalb werden in den Häusern und selbst in öffentlichen Einrichtungen Altare errichtet, auf denen sich außer bunten Fähnchen auch Totenköpfe, Kerzen sowie die Lieblingsobjekte und Lieblingsspeisen der Verstorbenen befinden.díadía ['dia]Tag masculino; día anual Kalendertag masculino; día de año nuevo Neujahrstag masculino; día de baja Ausfalltag masculino; día de cumpleaños Geburtstag masculino; día de descanso Ruhetag masculino; día de los difuntos Allerseelentag masculino; día festivo Feiertag masculino; día hábil [ oder laborable] Werktag masculino; el día D der Tag X; el día del juicio final das Jüngste Gericht; día lectivo Unterrichtstag masculino; día de Reyes Dreikönigstag masculino; día del santo Namenstag masculino; cambio del día Tageskurs masculino; a días unregelmäßig; al abrir el día bei Tagesanbruch; al caer el día am späten Nachmittag; al otro día am nächsten Tag; antes del día vor Tagesanbruch; ¡buenos días! guten Tag!; (por la mañana) guten Morgen!; cualquier día irgendwann; de día tagsüber; del día aktuell; de días nicht mehr neu; de día para día Tag für Tag; de día en día von Tag zu Tag; de hoy en ocho días heute in acht Tagen; de un día a otro von einem Tag auf den anderen; una diferencia como del día a la noche ein Unterschied wie Tag und Nacht; día a día tagtäglich; día por [ oder tras] día tagaus, tagein; día por medio americanismo einen um den anderen Tag; día y noche fortwährend; durante días enteros tagelang; el día de hoy heute; el día de mañana in der Zukunft; el día menos pensado eines schönen Tages; el día que... als...; el otro día neulich; en días de Dios noch nie; en su día zum rechten Zeitpunkt; ¡no en mis días! nie und nimmer!; entrado en días in die Jahre gekommen; ¡hasta otro día! bis bald!; hoy (en) día heutzutage; un buen día eines schönen Tages; un día de estos in den nächsten Tagen; un día u otro irgendwann einmal; un día y otro día immer wieder; todo el santo día den lieben langen Tag; alcanzar a alguien en días jdn überleben; cerrarse el día Abend werden; dar a alguien el día jdm den Tag verderben; estar al día auf dem Laufenden sein; hay más días que longanizas (familiar) die Zeit läuft doch nicht weg; hace buen día heute ist schönes Wetter; no pasar los días por alguien die Jahre gehen an jemandem vorüber; un día es un día einmal ist keinmal; mañana será otro día morgen ist auch noch ein Tag; tener días (viejo) betagt sein; (de mal humor) launisch sein; tiene los días contados seine/ihre Tage sind gezählt; vivir al día nur für den Tag leben -
4 un día es un día
un día es un díaeinmal ist keinmal -
5 Una golondrina no hace verano
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una golondrina no hace primavera.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.Eine Schwalbe macht keinen Sommer.Einmal ist keinmal.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Una golondrina no hace verano
См. также в других словарях:
Einmal ist keinmal — Die Redensart besagt, dass man es bei einem Mal oder bei einem Versuch nicht belassen soll: Versuchen wirs noch einmal, einmal ist keinmal … Universal-Lexikon
Einmal ist keinmal — Filmdaten Originaltitel Einmal ist keinmal Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Einmal ist keinmal. — См. Раз не в счет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
einmal — ›Einmal‹ ist eine häufige Einleitungsformel von Anekdoten und historische Erinnerungen. Hierher gehört auch die Märcheneinleitungsformel ›Es war einmal‹.{{ppd}} Der Begriff ›einmal‹ kann die Bedeutung von ›ehedem‹ haben, wie im Märchen oder… … Das Wörterbuch der Idiome
einmal — ehedem; früher; seinerzeit; älter; ehemalig; vormals; anno dazumal; einstmals; vormalig; einst; dazumal (veraltend); … Universal-Lexikon
Einmal — 1. Aanmol müssen mer all dran. – Tendlau, 771. Dem Tode kann keiner entgehen. 2. Aeinmoal is alle Dage nit, un tweimoal is nit faken (oft). (Arnsberg.) – Firmenich, I, 353, 16. 3. Auf einmal aller Kinder Pathe werden ist mislich. 4. Besser einmal … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Evanovich — Janet Evanovich (* 22. April 1943 in South River, New Jersey) ist eine US amerikanische Schriftstellerin, speziell von Kriminalromanen. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werke 2.1 Einzelromane 2.2 … Deutsch Wikipedia
Janet Evanovich — (2010) Janet Evanovich (* 22. April 1943 in South River, New Jersey) ist eine US amerikanische Schriftstellerin, speziell von Kriminalromanen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Drinda — Horst Eckart Drinda (* 1. Mai 1927 in Berlin; † 21. Februar 2005 ebenda) war ein deutscher Regisseur und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmrollen 3 Auszeichnungen 4 … Deutsch Wikipedia
Horst Drinda — (v. links) Inge Keller, Irma Münch, Horst Drinda und Alexander Abusch im Jahr 1962 Horst Eckart Drinda (* 1. Mai 1927 in Berlin; † 21. Februar 2005 ebenda) war ein deutscher … Deutsch Wikipedia
Horst Gentzen — (* 14. März 1930 in Berlin; † 9. August 1985 ebenda) war ein deutscher Schauspieler und Synchronsprecher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 Literatur … Deutsch Wikipedia